炸猪排(Tonkatsu)

炸猪排(Tonkatsu)

© ayustety · CC BY-SA 2.0

金黄面包糠裹的炸猪排——日本的那一声“咔嚓”。

这是什么

炸猪排是裹上面包糠、油炸至酥脆爆裂的厚切猪排,切片后配以高丽菜丝、米饭、味噌汤与果香咸甜的炸猪排酱。里脊(rosu)更丰腴;菲力(hire)更精瘦。

它意味着什么

它是洋食(yoshoku,日本自创的西式料理)的明星,诞生于明治时代的东京。后来成为慰藉美食中的王者,甚至是考试前的吉利餐(“カツ”谐音“胜”)。

它为何美妙

对比就是一切:可闻的酥脆一咬,便露出多汁的猪肉,高丽菜与米饭让它清爽不腻。许多店家现点现炸,还让你自己把芝麻擂入酱汁。

点什么

  • 里脊(ロース)或菲力(ヒレ)套餐
  • 免费续添高丽菜与米饭
  • 把芝麻擂碎拌入酱汁
  • 猪排丼:猪排与鸡蛋盖饭

在哪里能吃到 · 立即预订

编辑部为这道菜精选的名店,均附可用的预订链接,看中即可直接预约。

Meguro · Tonkatsu (fried pork cutlet) · ¥¥

Tonkatsu Tonki Meguro

Rosu-katsu (loin cutlet), endless cabbage & rice refills

A 1939 Meguro institution where white-clad chefs fry plump pork cutlets in a theatrical open kitchen, plating them with endless free refills of cabbage and rice.

  • Solo
  • Casual

Jingumae · Tonkatsu (pork cutlet) · ¥¥

Tonkatsu Maisen Aoyama

Chopstick-tender kurobuta fillet katsu & the famous katsu sandwich

Housed in a former public bathhouse off Omotesando, Maisen serves chopstick-tender fillet tonkatsu that has defined Tokyo's gold standard since 1965.

  • Solo
  • Casual

Shibuya · Conveyor-belt (kaiten) sushi · ¥¥

Katsu Midori (Mawashi-Zushi Katsu), Seibu Shibuya

Premium nigiri like otoro and jumbo sweet shrimp at modest prices

A popular conveyor-belt sushi restaurant on the 8th floor of Seibu Shibuya, praised for generous cuts of quality fish at modest prices; lines are common. Seafood-forward and good for solo diners, but not gluten-free.

  • 鱼素
  • Casual
  • Solo

Iriya (Taito) · Gyukatsu (beef cutlet) · ¥¥

Asakusa Gyukatsu

Rare-fried beef cutlet seared on your own hot stone, with grated yam

A tiny 20-seat counter near Kaminarimon where 60-second-fried beef cutlet arrives blushing-rare for you to sear to taste on your own sizzling stone.

  • Solo
  • Casual

Ginza · Yoshoku & Japanese curry · ¥¥

Ginza Swiss

Katsu curry ('Chiba-san's Cutlet Curry')

The 1947 Ginza institution that invented katsu curry itself, plating a crisp pork cutlet over rich Western-style curry at the very spot where the dish was born.

  • Casual
  • Solo

浏览全部餐厅